Alla lettura della sentenza sono svenuta e quando mi sono ripresa ho cominciato a ripetere che volevo morire, mentre sentivo i ciechi presenti nell’aula del tribunale che inveivano contro il giudice.
When I read the sentence I fainted and when I recovered I began to repeat that I wanted to die, while I heard the blind people in the courtroom who were railing against the judge.
Le implicazioni della sentenza sono state discusse con gli Stati membri e le parti interessate il 20 giugno 2011 nel Forum sulla parità di genere e le assicurazioni, lanciato dalla Commissione nel 2009.
The implications of the judgment were discussed on 20 June 2011 with Member States and stakeholders at the Forum on Gender and Insurance set up by the Commission in 2009.
“I crypto-asset possono anche avere molte delle caratteristiche del denaro; per esempio, le tipologie di crypto-asset incluse in questa sentenza sono mezzi di scambio facilmente trasferibili, divisibili, fungibili, durevoli e difficili da contraffare”.
“Crypto-assets can also have many of the characteristics of money; for example, the types of crypto-assets covered by this Ruling are readily transferable mediums of exchange, divisible, fungible, durable and hard to counterfeit“.
Le norme applicabili alla sentenza sono le stesse della procedura ordinaria.
The rules applicable to the judgment are the same as those under the ordinary procedure.
Lo scorso 25 marzo, la petizione per la concessione di cauzione a Saibaba per motivi di salute e la sospensione della sentenza sono state respinte dal tribunale di Bombay.
This past March 25, Saibaba’s bail petition on health grounds and suspension of the sentence was rejected by the Bombay high court.
In questa prospettiva è da tenere presente, qualunque sia la situazione, che il processo e la sentenza sono legati in modo fondamentale alla giustizia e si pongono al suo servizio.
In this perspective, one must also bear in mind, in any situation, that the process and the sentence are linked fundamentally to justice and must be placed at its service.
Art. 261 – Tutti gli altri pronunciamenti del giudice oltre alla sentenza sono decreti.
Art. 261 – The other pronouncements of a judge, besides a sentence, are decrees.
Immagini della pronuncia della sentenza sono disponibili su «Europe by Satellite(+32) 2 2964106
Pictures of the delivery of the judgment are available from "Europe by Satellite" (+32) 2 2964106
Il giorno della sentenza sono state organizzate manifestazioni non violente davanti al tribunale.
On the day of the judgement in a local court, peaceful demonstrations were organized outside the court-room.
La conoscenza del processo a Charles Taylor era diffusa in entrambi i paesi e le reazioni al giudizio e alla sentenza sono state comprensibilmente miste, soprattutto in Liberia.
Knowledge about the trial of Charles Taylor was widespread across both countries and reactions to the judgment and sentencing were understandably mixed, particularly in Liberia.
Immagini della pronuncia della sentenza sono disponibili su «Europe by Satellite (+32) 2 2964106
Pictures of the delivery of the Opinion are available from "Europe by Satellite" (+32) 2 2964106
3 L’udienza e la pronuncia della sentenza sono pubbliche.
(3) Court hearings and renderings of judgments are public.
A maggio entrambi i tentativi di vedere annullata la sentenza sono stati respinti.
In May both men failed in attempts to have their murder convictions overturned.
Ma, poiché i Giudei sʼopponevano a questa sentenza, sono stato costretto ad appellarmi a Cesare, senza avere con ciò lʼintenzione dʼaccusare il mio popolo.
But when the Jewish leaders protested the decision, I felt it necessary to appeal to Caesar, even though I had no desire to press charges against my own people.
Le implicazioni della sentenza sono state discusse con gli Stati membri e le parti interessate il 20 giugno in seno al forum sulla parità di genere e le assicurazioni, lanciato dalla Commissione nel 2009.
The implications of the judgment were discussed on 20 June with Member States and stakeholders at the Forum on Gender and Insurance set up by the Commission in 2009.
40 Infatti, le constatazioni effettuate dal Tribunale ai punti 56 e 57 della sentenza impugnata e ricordate al punto 32 della presente sentenza sono valutazioni di fatto.
40 The findings of the Court of First Instance in paragraphs 56 and 57 of the judgment under appeal and reiterated in paragraph 32 of this judgment constitute factual assessments.
40 Ne consegue che le condizioni richiamate al punto 36 della presente sentenza sono soddisfatte.
40 Accordingly, the conditions set out in paragraph 36 above are satisfied.
Talune immagini della lettura della sentenza sono disponibili su EbS «Europe by Satellite,
Pictures of the delivery of the judgment are available on EbS “Europe by Satellite”,
1 Le udienze e l'eventuale comunicazione orale della sentenza sono pubbliche.
1 Hearings and any oral passing of judgment shall be conducted in public.
Talune immagini della lettura della sentenza sono disponibili su EbS, "Europe by Satellite" Servizio offerto dalla Commissione europea, Direzione Generale Stampa e Comunicazione L-2920 Lussemburgo, tel.
Pictures of the delivery of the judgment are available on EbS “Europe by Satellite”, a service provided by the European Commission, Directorate-General Press and Communications,
Chi invece ha reagito parecchio male alla sentenza sono stati i tracker BitTorrent svedesi, portali come NordicBits che hanno chiuso in massa preoccupati di possibili ripercussioni legali dopo la capitolazione della Baia.
What contrariwise reacted pretty badly to the verdict were the Swedish BitTorrent trackers, sites like NordicBits that closed en masse fearing for the possible implications of the Bay surrender.
Tuttavia alcuni elementi della sentenza sono positivi.
However some elements of reference in the judgement remain positive.
1617 - Tutti gli altri pronunciamenti del giudice oltre alla sentenza, sono decreti, che, salvo non siano mere ordinanze, non hanno valore, se non esprimano almeno sommariamente i motivi oppure rinviino ai motivi espressi in un altro atto.
1617 Other pronouncements of the judge besides the sentence are decrees, which have no force if they are not merely procedural unless they express the reasons at least in a summary fashion or refer to reasons expressed in another act.
57 Gli errori di diritto che viziano la sentenza dell’8 novembre 2012 quali individuati ai punti 47 e 56 della presente sentenza sono di natura tale da arrecare pregiudizio all’unità e alla coerenza del diritto dell’Unione.
57 The errors of law vitiating the judgment of 8 November 2012 as identified in paragraphs 47 and 56 of the present judgment are such as to adversely affect the unity and consistency of European Union law.
1.795832157135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?